Qui, Que, Quoi, Quel, Quelle: Analyzing the French Interrogatives

V otázke francúzskych zámen "qui," "que," "quoi," "quel," a "quelle" sa skrýva množstvo jemností a nuáns, ktoré môžu byť pre študentov francúzštiny zložité. Tento článok sa zaoberá ich použitím a vysvetľuje, ako ich správne používať v rôznych situáciách.

Qui: Toto zámeno sa používa, keď sa pýtame na osobu. Môže byť tiež použitý ako podmet vo vete. Napríklad:

  • Qui est-ce? (Kto je to?)
  • Qui a fait ça? (Kto to urobil?)

Que: Používa sa na otázky, ktoré sa týkajú vecí alebo činností. Môže tiež slúžiť ako predmet vety:

  • Que fais-tu? (Čo robíš?)
  • Que veut-il? (Čo chce?)

Quoi: Tento výraz sa používa predovšetkým v neformálnych kontextoch a je často používaný v kombinácii s predložkami:

  • De quoi parles-tu? (O čom hovoríš?)
  • Quoi de neuf? (Čo je nové?)

Quel: Používa sa na kladenie otázok o konkrétnych veciach, ktoré sú spojené s podstatným menom, a v rôznych variantoch sa zhoduje s rodovými a číselnými formami podstatného mena:

  • Quel livre lis-tu? (Ktorú knihu čítaš?)
  • Quelle est ta couleur préférée? (Aká je tvoja obľúbená farba?)

Quelle: Používa sa podobne ako „quel“, ale v ženskom rode:

  • Quelle robe portes-tu? (Aké šaty máš na sebe?)
  • Quelle heure est-il? (Koľko je hodín?)

Tieto zámená môžu byť niekedy zmätené, ale pochopenie ich použitia a kontextu vám umožní lepšie ovládať francúzsky jazyk a vytvárať presné otázky a vyjadrenia.

Populárne komentáre
    Zatiaľ žiadne komentáre
Komentáre

0